Conceptual Foundations of Terminological Collections in the Internet Age. In: Slavcheva, M., G. Angelova and K. Simov (Eds.), Readings in Multilinguality, Selected papers. Shoumen, Bulgaria 2006, pp. 49-56. (with Galja Angelova)
ManageLex - A Tool for the Management of Complex Lexicon Structures. In: LDV Forum 21, 2 (2006). (with Cristina Vertan)
Merging Computer-Readable Heterogenous Terminological Material: The ManageLex Tool. In: Picht, Heribert (Ed.), Modern Approaches to Terminological Theories and Applications. Berlin 2006. S. 235 - 250. (with Cristina Vertan)
Ausbildung Computerphilologie in Hamburg: Thematische Module einer computerphilologischen Grundvorlesung. In: Jahrbuch für Computerphilologie 7 (2005) S. 131 - 140. (with Cristina Vertan)
Challenges for the Multilingual Semantic Web. In: Proceedings of the International MT Summit X 2005, Phuket, Thailand, S. 5-9. (with Cristina Vertan) (Editors)
12. (v.Hahn 2005g) Vertan, Cristina, v. Hahn, Walther and Kubon, Vladislav (Eds.). Proceedings of the International MT Summit X 2005, Phuket, Thailand, 2005. (with Vertan, Cristina and Kubon, Vladislav (Editors)
Designing a Parole/Simple German-English-Romanian Lexicon. In: Language and Speech. Infrastructure for Information Access in the Balkan Countries Workshop. Proceedings - RANLP 2005, Borovets, Bulgaria, September 2005. S. 82-87 (with Monica Gavrila and Cristina Vertan)
Proceedings of the International RANLP 2005 Workshop "Modern Approaches in Translation Technologies". Shumen, Bulgaria 2005. (with Hutchins John and Vertan, Cristina (Editors)
ManageLex - A Tool for the Management of Complex Lexicon Structures. In: LDV Forum Sonderheft 1/2006 "Exchange of Lexical and Terminological Resources". S. 57 - 76 (with Monica Gavrila and Cristina Vertan)
Mehrsprachiges Semantic Web und damit verbundene linguistische Aufgaben. In: Fachsprachen und Übersetzungstheorie. Proceedings des XXV. VAKKI -Jubiläumssymposiums, Vörå, Finnland Vaasa 2005. 31 - 49. (with Cristina Vertan)
Knowledge Representation in Machine Translation. In: Dam, Helle .V., Engberg, Jan and Gerzymisch-Arbogast, Heidrun (Hrsg.), Knowledge Systems and Translation. Berlin 2005 S. 61 - 81.
Language Resources: Integration & Development in e-learning and Teaching computational Linguistics, Proceedings of LREC Workshop, Lissabon 2004. (with Paola Monachesi, Cristina Vertan and Susanne Jekat) (Editors)
Applied Natural Language Processing - Possible Applications for the Semantic Web. EUROLAN 2003 Student Workshop Proceedings. Universität Hamburg, Fachbereich Informatik. Bericht 254. 54 S. (with Cristina Vertan) (Editors)
Guessing Morphological Classes of Unknown German Nouns. In: Proceedings of RANLP2003. Borovets (Bulgaria) (With Preslav Nakov, Yury Bonev, Galia Angelova, Evelyn Gius)
Applied Natural Language Processing - Possible Applications for the Semantic Web. EUROLAN 2003 Student Workshop Proceedings. Universität Hamburg, Fachbereich Informatik. Bericht 254. 2003. 54 S. (with Cristina Vertan)(Editors.)
Specification and Evaluation of Machine Translation Toy Systems - Criteria for Laboratory Assignment. Accepted Paper In: MT Summit 2003 ... not yet published (Mit Cristina Vertan)
Menu Choice Translation – A flexible menu-based controlled natural language system. In: Proceedings of EAMT-CLAW03 „Controlled Language Translation“. Dublin 2003. S. 194 – 199 (Mit Cristina Vertan).
Knowledge Representation in Machine Translation. In Proc. of EU Conference „Knowledge in Text and Translation“. Aarhus 2002. S. 37 - 51.
Architectures of „toy“ systems for teaching Machine Translation. In: Proceedings of 6th EAMT-CLAW Workshop „Teaching Machine Translation“. Manchester 2002. S. 69 - 77 (Mit Cristina Vertan).
HyperLAT, the Lexicon Acquisition Tool of the Project DBR-MAT. Introduction and Manual. Universität Hamburg, Fachbereich Informatik. Mitteilung 319. 38 S.
Automatic recognition and Morphological Classification of Unknown German Nouns. Universität Hamburg, Fachbereich Informatik. Bericht 243. 53 S. (Mit Preslav Nakov, Galia Angelova).
Towards a Generic Architecture for Lexicon Management. In: Proc. of LREC 2002 Third International Conference onLanguage Resources and Evaluation. Las Palmas 2002 (Mit Cristina Vertan).
Nicht-explizites Wissen in der Computerlinguistik. In. Management von Nicht-Explizitem Wissen: Noch mehr von der Natur lernen. Abschlußbericht. FAW Ulm 2001.Teil 3, Seite 41 - 56
Functional Validation of a Machine Interpretation System: Verbmobil. In: W. Wahlster (ed.), Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation. Berlin 2000. S. 611 - 634. (with Lorenzo Tessiore)
Multilingual VERBMOBIL-Dialogs, Data Collection and Data Analysis. In: W. Wahlster (ed.), Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation. Berlin 2000. S. 575 - 582. (with Susanne Jekat)
NLP at School?. In: Restructuring of the (re) training of school teachers in Computer Science 1990/1999. Cluj/ RumSnien) 1999. Seite56 - 66
Project Management - A Check List. In: Proceedings of ESITEC workshop on November 10th 1999 Technical University of Cluj, Romania
Standards in Natural Language Processing - New steps in Language Engineering - In: Proceedings of ESITEC workshop. November 1999 Technical University of Cluj, Romania
Natural Language Software Engineering. In: Proceedings EUROLAN 99, Iasi (Rumänien). Iasi 1999, S 54-64.
DBR-MAT. In: Proceedings EUROLAN 99, Iasi (Rumänien). Iasi 1999, S 44-53.
Laudatio Prof. Dr. Petr Sgall. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 70 (1998). S. 61 - 65
Structura Facultatilor de Informatica in Germania (Faculty Structure of CS in Germany. In: Restructuring of the Training of School Teachers in Computer Science. Cluj (Rumänien) 1998. S. 238 - 241
The Gain of Failures: Using Side-Effects of Anaphora Resolution for Term Consistency Checks. In: F. Giunchiglia (ed.), Proceedings of the AIMSA Conference. Sofia 1998 (with Galia Angelova und Ognyan Kalaydjiev)
Handling Multilingual Technical Terms in a Knowledge Based System. In Gyde Hansen (Hrsg) LSP Texts and the Process of Translation. Kopenhagen 1998. S. 31 - 57
Vagheit bei der Verwendung von Fachsprachen. In: L. Hoffmann/ H. Kalverkämper/H.E.Wiegand: Fachsprachen. Ein Internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. (Handbücher der Sprach- und Kommunikationswissenschaft). Band 1. Berlin 1998. S. 383 - 390.
Das Postulat der Explizitheit für den Fachsprachengebrauch. In: L. Hoffmann/ H. Kalverkämper/H.E.Wiegand: Fachsprachen. Ein Internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. (Handbücher der Sprach- und Kommunikationswissenschaft). Band 1. Berlin 1998. S. 383 - 390.
Orientate Pe Objecte (Using Hypertext Languages at School to Introduce to Object Oriented Programming)In: Restructuring of the (Re)training of School Teachers in Computer Science. Bukarest: Computer Libris Agora 1997. S. 188 - 199.
Putting together the Parts: Complex Artificial Intelligence Systems. In: Proceedings of Eighth Ireland Conference on Artificial Intelligence (AI-97) Londonderry 1997 Volume 2. pp.1 - 6.
Utilizarea Limbajului Hypertext In Scoli in Scopul Introducerii Programarii
Providing Multilingual Term Explanations in Machine Aided Translation. In: Proceedings of the EAMT Workshop Kopenhagen 1997. S. 78 - 90.
Machine Translation. In: D.Tufis and P. Andersen (Eds.), Recent Advances in Romanian Language Technology. Bucharest 1997. S. 163 - 172
Speech-to-Speech Translation: The Project Verbmobil. In: Y. Kosarev (ed.), Proceedings of SPECOM96. St. Petersburg (with Jan W. Amtrup)
Combining Terminology, Lexical Semantics and Knowledge Representation in Machine Aided Translation. In: Christian Galinski & Klaus-Dirk Schmitz (eds.) TKE'96, Terminology and Knowledge Engineering. Frankfurt/Main 1996. S. 304 - 314 (with Galia Angelova).
Die Verbindung lexikalischer und terminologischerDefinition. Lösungen in einem Übersetzungs-Unterstützungssystem. In: In: Knobloch, C. und B. Schaeder (Hrsg), Nomination - fachsprachlich und gemeinsprachlich. Opladen 1996. S. 187 - 214
Verbmobil: System zum maschinellen Dolmetschen. In: UniHH Forschung XXXI, 1997. S. 17 - 23 (mit Alexandra Klein).
Machine Translation. In: Proceedings of the EU Awareness Day Bukarest. Bucharest 1996. (Ohne Seitenzahlen)
Machine Translation and Machine Interpretation (Eds.). Mitteilung des Fachbereichs Informatik der Universität Hamburg FBI-HH-M-250/95 (mit Susanne Jekat und Ilona Malek)
Computermodelle der Sprache und des Sprechens, In: V. Braitenberg und I. Hosp (Hrsg.): Simulation. Hamburg 1995. S. 80 - 99
System Architectures for Speech Understanding and Language Processing. In: G. Heyer und H. Haugeneder: Language Engineering. Wiesbaden 1995. S. 139 - 157 (mit Claudius Pyka).
The Architecture Problem in Natural Language Processing. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 61 (1994) S. 49 - 69.
Analysis of Translation Errors in German-Bulgarian Translation of Domain-Specific texts. Project DB-MAT, Technical report 2-94, University of Hamburg, Computer Science Department, Sept. 1994 (mit Galia Angelova).
System Architecture and Some System-Specific Components in Knowledge Based MAT. Project DB-MAT, Technical report 1-94, University of Hamburg, Computer Science Department, July 1994 (mit Galia Angelova).
Providing Factual Information in MAT. In: Proceedings of "MT - 10 Years on". Cranfield 1994 (mit Galia Angelova).
The Project Verbmobil. Mobile speech-to-speech translation. In Proceedings IJCAI Chambery 1993.
Kritische Aspekte zur diachronischen Fachsprachenforschung. In: Finlance. A Finnish Journal of Applied Linguistics XII, 1993. S. 9 - 17.
Language Technology Research Program. In: Evaluation of the NUTEK/HSFR Language Technology Research Program. Stockholm 1993 (mit Mark Liberman und Victor Zue).
Skizzen zur Schriftlichkeit und Mündlichkeit. In: Incontro al Bolzano 1992. La Semantica delle Parole a delle Cose. Bozen 1993. S. 32 - 46.
La linguistique computationnelle en Allemagne. In: Traitement Automatique des Langues (t.a.l.). Vol. 33, Paris 1992. Spécial Trentenaire.
Von der Verknüpfung zur Integration: Kontrollstrategie oder kognitive Architektur. In: Görz, Günther (Hrsg.), Proceedings of KONVENS92. Berlin 1992. S. 1 - 10.
Betonung und Satzmelodie. In: Incontro a Bolzano 1991. Scale ed Armonie. Bozen 1992. S. 47 - 54
Artificial Intelligence and Natural Language Understanding. In: Proceedings of the International Symposium on Language Teaching and Learning. Paris 1992 Bd. 4. S. 163 - 170.
Künstliche Intelligenz. In: Wohin treibt die Moderne?. Heidelberg: Heidelberger Verlagsanstalt 1991. S. 91-106
Innovative Concepts for Machine Aided Translation. Proceedings VAKKI Seminar Vaasa 1992. S. 13 - 25.
Architectures as a Key Issue for Speech Understanding. In: In: E.Klein and F.Veltman (eds.): Natural Language and Speech. ESPRIT Symposium Proceedings Brussels November 26/27, 1991 p. 84 - 88.
Research Layers in Computational Linguistics. In: Colloque "Problematique 1995" Salon International des Industries de la Langue. Actes des Conferences. Paris: OFIL 1991. 35-36.
Hands-on Training and Language Engineering. In: Colloque "Problematique 1995" Salon International des Industries de la Langue. Actes des Conferences. Paris: OFIL 1991. S. 20
Kognitive Strukturen. In: Incontro a Bolzano 1990. Simmetrie, Dinamica, Strutture. Bozen 1991. S. 53 - 62
Three Ways of Cognitive Modelling in Knowledge Based Language Processing. In: Aplikace Umeÿ lé Inteligence AI´91. Prag 1991. Seite 11-19.
The Natural Language System Ham-ANS. In: Shapiro (Ed.) Encyclopedia of AI. 2. Edition 1991
Computerlinguistik als Studienfach. Informatik Spektrum 13, 5 1990. Seite 276-279 ( Mit Görz, Günther, Habel, Christopher und Pinkal, Manfred)
Artificial Intelligence and Natural Language Understanding. In: Proceedings Symposium "Les Etats Generaux des Langues" Paris 1990.
Telefon und Sprache. In: Forschungsgruppe Telefonkommunikation (Hrsg.): Telefon und Gesellschaft. Band 2. Berlin 1990. Seite 275-280
Colloquium "Unfinished Language". In Proceedings 13th COLING. Helsinki 1990
Analysis and Generation of Discourse. In: U.Schmitz / R. Schütz/ A.Kunz: Linguistic Approaches to Artificial Intelligence. Frankfurt1990. S. 59-70
Computermodelle der deutschen Sprache: Nutzen und Vorbehalte. In: Germanistentag 1989. Deutschunterrricht und Lebenswelt. Hrsg. von A.Hoppe und J.Wolff. Kiel 1990. S. 736-747
The Paradigms of Natural Language Dialogue Research in AI. In: Proceedings of the ATR Conference Kyoto1989
LSP and Computer Application: New Fields of Activity for LSP-Research and Development. In: Chr. Laurén und M. Nordmann, Special Language: From Human Thinking to Thinking Machines. Philadelphia 1989. S. 479-493
Aufgaben und Möglichkeiten der Fachsprachenforschung und der Datenverarbeitung. In: S. Weber (Hrsg.), Fachkommunikation in deutscher Sprache. Leipzig 1989. S. 49-74
Discourse Analysis. LOKI-Bericht. 1989
Top-down-Analyse: Kontrollstruktur, metaphorische Programmatik und linguistische Begründbarkeit. In: E.Feldbusch (Hrsg.): Ergebnisse und Aufgaben der Germanistik am Ende des 20. Jahrhunderts. Festschrift für Ludwig Erich Schmidt zum 80. Geb. Hildesheim 1989. S. 401-415
Benutzersprache - Natürliche Sprache. In: Vorträge der VDI-Tagung "Herausforderung der Gesellschaft durch den technischen Wandel", Sektion I: Mensch-Maschine-Kommunikation. Düsseldorf 1989
A Logic Oriented Approach to Data and Knowledge Bases Supporting a Natural User Interaction. (mit Jean louis Binot, Bart Demoen, Karl-Heinz Hanne, Levy Solomon, Yannis Vassiliou, Tom Wachtel). Loki Report Okt 1988
Mit der Künstlichen Intelligenz zum Büro der Zukunft? Das Büro als Arbeitsfeld für KI-Anwendungen. In: Office Management 11(1988). S. 6-11
Transparence and User-friendliness of Expert Systems. In: Th.Bernold und Ulrich Hillenkamp (Hrsg.), Expert Systems in Production and Services. Amsterdam 1988. S. 215-220
Was ist Künstliche Intelligenz? In: Bundesminister für Forschung und Technologie (Hrsg), Bericht über die Förderung im Schwerpunkt Wissensverarbeitung und Mustererkennung (KI). Bonn 27.Juni 1988. Seite 83 - 92
LOKI - A Logic Oriented Approach to Knowledge and Data Bases Supporting a Natural User Interaction. In: W. Brauer und W. Wahlster (Hrsg.), Wissensbasierte Systeme. Proceedings des 2. Internationaler GI-Kongress. München 1987. S. 395-400
Informatik-Grundlagen in der Lehre an Hochschulen -Philologien-. In: BMBW (Hrsg): Informatik-Grundlagen in der Lehre. Bonn 1987
Pragmatic Considerations in Man-Machine Discourse. Invited Lecture. In: Proceedings 11th International Conference on Computational Linguistics. Bonn 1986
Some Idesas about Density in Knowledge Bases. In: Test and Protest. Festschrift Petr Sgall. Dordrecht 1986.
Some Ideas about future directions of natural language work. In: DFG ISPS BIlateral Science Symposia, Second Series 1986. Bonn-Bad Godesberg 1986.
Das natürlich-sprachliche Dialog-Simulationssystem HAM-RPM. Dokumentation der Projektunterlagen. 2720 Seiten. Regensburg 1985 (mit W. Hoeppner und W. Wahlster). (Microfiche-Edition)
Reduced Answers to Follow-up Questions. HAM-ANS Memo 23. Hamburg 1984.
Rückläufiges Wörterbuch der Mittelhochdeutschen Sprache. Berlin 1984. 585 Seiten (mit D. Möhn und W. Bachofer)
Fachkommunikation. Geschichte - Linguistische Konzepte - Betriebliche Beispiele. Berlin 1983. 184 Seiten
Niederdeutsche Fachsprachen. In: G.Cordes / D.Möhn (Hrsg.): Handbuch zur niederdeutschen Sprach- und Literaturwissenschaft, Berlin 1983. S. 578-601
Coerenza nel dialogo in sistemi di intelligenza artificiale per l´ analisi del linguaggio naturale. In: Ricerche di Psicologia 25 (1983) Milano. S. 185-204
The Contribution of Artificial Intelligence to the Human Factors of Application Software. In: A. Blaser und M. Zoeppritz (Hrsg.): Enduser Systems and their Human Factors. Berlin 11983. S. 128-138
Wissensbasierter natürlichsprachlicher Zugang zu unterschiedlichen Diskursbereichen mit dem KI-System HAM-ANS. In: Slama, R. (Hrsg.): Workshop Sprachverarbeitung. GMD Bonn 1982. S. 100-135. (mit Th. Christaller, W. Hoeppner, H. Marburger, K. Morik, B. Nebel, W. Wahlster)
Zur Geschichte des Germanischen Seminars der Universität Hamburg. In: Gedenkreden auf Ulrich Pretzel (1898-1981) Hamburg 1982. S. 19 - 24
Mensch-Maschine-Kommunikation auf der Basis natürlicher Sprache. Memo GEN-2 der Forschungsstelle für Informationswissenschaft und Künstliche Intelligenz. Oktober 1981 (mit W. Wahlster)
Überlegungen zum Handlungsrahmen von Fragen in Artificial-Intelligence-Systemen. In: Krallmann, D./ Stickel, G. (Hrsg.): Zur Theorie der Frage. Tübingen 1981. S. 185-193
Simulation of LSP as a Method of Description. In: Fachsprache, Sonderheft 1. Wien 1981. S. 45-52
Fachsprachen. Wege der Forschung, Bd. CDXCVIII. Wissenschaftliche Buchgesellschaft Damstadt 1981.
The Anatomy of the Natural Language Dialogue System HAM- RPM. In: Bolc, L. (Hrsg.): Natural Language Based Computer Systems. München 1979. S. 119-253 (mit W. Hoeppner, A. Jameson und W. Wahlster)
Über Dialogkohärenz in natürlich-sprachlichen AI-Systemen. Berichte der Projektgruppe "Simulation von Sprachverstehen" 8 (Oktober 1979)
Fachsprachen im Niederdeutschen. Eine bibliographische Sammlung. Berlin 1979. 95 Seiten
Probleme der Simulationstheorie und Fragepragmatik. In: Ueckert / Rhenius (Hrsg.): Menschliche Informationsverarbeitung. München 1979. S. 260-269
Linguistische Datenverarbeitung in Hamburg und HAM-RPM. In: Krallmann, D. (Hrsg.): Kolloqium zur Lage der LDV. Essen 1978. S. 291-305
Überlegungen zum kommunikativen Status und der Testbarkeit von natürlichsprachlichen Artificial-Intelligence-Systemen. In: Sprache und Datenverarbeitung 1 (1978) S. 145-169
HAM-RPM: Natural Dialogues with an Artificial Partner. In: Proceedings of the AISB/GI Conference Hamburg 1978. S. 122-131 (mit A. Jameson, W. Hoeppner und W. Wahlster)
Report on the HAM-Group. In: ALLC-Bulletin 5 (1977) S. 67-69
Einige Erweiterungen des natürlichsprachlichen AI-Systems HAM-RPM. In: Laubsch / Schneider (Hrsg.): Dialoge in natürlicher Sprache und Darstellung von Wissen. Freudenstadt 1976.S. 204-225 (mit W. Wahlster)
HAM-RPM: Ein Redepartnermodell als Simulationsprogramm. In: Braunmüller / Kürschner (Hrsg.): Grammatik. Akten des 10. Linguistischen Kolloqiums Tübingen 1976. S. 337-357 (mit D. Henskes, W. Hoeppner und W. Wahlster)
HAM2-Ein Algorithmus zur Lemmatisierung deutscher Verben. In: ZDL Beiheft 13 (1975). S. 151-171 (mit Wolfgang Hoeppner)
Über die Leistung von Morphologisierungsalgorithmen bei Substantiven. In: ZDL Beiheft 13 (1975). S. 130-150 ( mit Hartmut Fischer)
Numerische Untersuchungen in der Fachsprachenforschung. In: ZDL 40 (1973). S. 184-191
Fachsprachen. In: Lexikon der Germanistischen Linguistik. Hrsg. von H.P. Althaus, H. Henne und H.E. Wiegand. 1. Auflage 1973. Stark erweiterte Fassung in der 2. Auflage Tübingen 1980. S. 390-395
Technik und Sprache im Textilfach. In: Technikgeschichte 38, 4 (1971) S. 346-349
Die Fachsprache der Textilindustrie im 17. und 18. Jahrhundert (Technikgeschichte in Einzeldarstellungen 22). Düsseldorf 1971 (Dissertation).