Hauptstudiumsprojekt "Maschinelle Übersetzung "

SoSe 2007

Mi 9.15 - 14:00 (Einführung F-235; Projektarbeit D-012 und D-121)

Veranstalter: Walther v. Hahn, Cristina Vertan

Lernziel

Kennenlernen und Verwenden von wichtigen, modernen und häufig verwendeten Verfahren der Maschinellen Übersetzung. Modularität komplexerer Systeme. Projektmanagement innerhalb und zwischen Gruppen. Software-Evaluation.

Inhalt

Implementierung eines Beispiel-basierten Maschinellen Übersetzungssystems in einem begrenzten Szenario. Übersetzt werden soll realistische Sprache (Sprechstil) im Szenario "Retrieval von multilingualen Materialien im Web". Deutsche Fragen an eine Suchmaschine werden ins Englische und evtl. andere Sprachen übersetzt. Basierend auf einer deutsch-englischen Datenbank mit Übersetzungsbeispielen sollen die Gruppen integrierte Lösungen für die 3 Etappen der Übersetzung (Matching, Alignment, Recombination) von spontansprachlichen Eingaben implementieren und vorstellen.

 
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Foswiki? Send feedback