| 16:00 - 18:00 |
Registration (open for those ones arriving on Sunday) |
Conference Venue -Main Hall - Building B |
| 18:00 - 22:00 |
Walk through Hamburg city center, harbour, cruise through the "Speicherstadt" (if weather allows). |
We will start at 18:00 from the Confernce Registration ! |
| 8.30 - 9:15 |
Registration |
Main Hall - Building B |
| 9:15 - 9:30 |
Opening Session |
Konrad-Zuse conference room - building B |
| 9:30 - 10:30 |
Nicola Cancedda, Xerox Research Centre Europe, "Shaping research from user requirements, and other exotic things." |
Invited talk Konrad-Zuse conference room - building B Chair: Walther v. Hahn |
| 10:30 - 11:00 |
Coffee break |
D.125 building D |
| 11:00 - 11:30 |
Yvette Graham and Josef van Genabith: Packed rules for automatic transfer-rule induction |
Plenary session 1 Konrad-Zuse conference room - building B Chair: Bente Maegaard |
| 11:30 - 12:00 |
Sara Stymne and Maria Holmquist: Processing of Swedish compounds for phrase-based statistical machine translation |
| 12:00 - 12:30 |
Daniel Ortiz-Martínez, Ismael García-Varea, and Francisco Casacuberta: Phrase-level alignment generation using a smoothed loglinear phrase-based statistical alignment model |
| 12:30 - 13:30 |
Lunch |
Mensa - building B |
| 13:30 - 15:00 |
- Peculiarities of the development of the dictionary for the MT System from Azerbaijani, Rauf Abulfat Fatullayev, Ali Mammad Abbasov, Abulfat Balay Fatullayev
- Learning context-sensitive synchronous rules, Anders Søgaard
- Comparing two different bidirectional versions of the limited-domain medical spoken language translator MedSLT Marianne Starlander, Pierrette Bouillon, Glenn Flores, Manny Rayner, Tsourakis Nikos
- A finite-state framework for log-linear models in Machine Translation, Jorge González, Francisco Casacuberta
- Arabic/English Word Translations Disambiguation using Parallel Corpus and matching scheme, Ahmed Farag, Andreas Nürnberger
|
Poster Session 1 D.125 - building D
|
| 14:00 - 15:00 |
Hasan Sawaf, AppTek-USA Hybrid MT from a practical perspective |
Konrad-Zuse conference room - building B Chair: Walther v. Hahn |
| 15:00 - 15:30 |
Coffee break |
D.125 building D |
| 15:30 - 16:00 |
Antonio L. Lagarda and Francisco Casacuberta: Applying boosting to statistical machine translation |
Plenary session 2 Konrad-Zuse conference room - building B Chair: Andy Way |
| 16:00 - 16:30 |
C.R.Voss, M.Aguirre, J.Micher, R.Chang, J.Laoudi, and R.Hobbs: Boosting performance of weak MT engines automatically: using MT output to align segments & build statistical post-editors |
| 16:30 - 17:00 |
Joaquim Moré López and Salvador Climent Roca: A machine translationness typology for MT evaluations |
| 17:00 - 17:30 |
Dimitra Anastasiou: Identification of idioms by machine translation: a hybrid research system vs. three commercial systems |
| 19:30 - 22:00 |
Conference Dinner |
Ship cruise and dinner along Elbe ; meeting point will be posted here |
| 9:00 - 10:00 |
Uwe Reinke, Institute for Multilingual Communication and Translation (ITMK), Cologne University of Applied Sciences, "Still looking for the proper place? - A view on Machine Translation from a translation science perspective" |
Invited talk Konrad-Zuse conference room - building B Chair: Walther v. Hahn |
| 10:00 - 10:30 |
Coffee break |
D.125 building D |
| 10:30 - 11:00 |
Simon Mille and Leo Wanner: Multilingual summarization in practice: the case of patent claims |
Plenary session 3 Konrad-Zuse conference room - building B Chair John Hutchins |
| 11:00 - 11:30 |
Lene Offersgaard, Claus Povlsen, Lisbeth Almsten, and Bente Maegaard: Domain specific MT in use |
| 11:30 - 12:00 |
Jesús González-Rubio, Germán Sanchis-Trilles, Alfons Juan, and Francisco Casacuberta: A novel alignment model inspired on IBM Model 1 |
| 12:30 - 13:30 |
Lunch |
Mensa - building B |
| 13:30 - 14:30 |
EAMT General Assembly |
F-235 - building F |
| 14:00 - 15:00 |
- Modelling Human Translator Behaviour with User-Activity Data, Michael Carl,Arnt Lykke Jakobsen, Kristian T.H. Jensen
- Automatic Alignment of Czech and English Deep Syntactic Dependency Trees, David Marecek, Zdenek Zabokrtsky, Vaclav Novak
- Word Association Models and Search Strategies for Discriminative Word Alignment, Patrick Lambert, Patrik; Rafael E. Banchs
*Improving Machine Translation Between Closely Related Romance Languages Petr Homola, Vladislav Kubon
- Explorations in Using Grammatical Dependencies for Contextual Phrase Translation Disambiguation, Aurelien Max, Rafik Makhloufi, Philippe Langlais
|
Poster Session 2 D.125 - building D
|
| 15:00 - 15:30 |
Coffee break |
D.125 building D |
| 15:30 - 16:00 |
Chen-li Kuo, and Allan Ramsay: Translating emphatic/contrastive focus from English to Mandarin Chinese |
Plenary session 4 Konrad-Zuse conference room - building B Chair: Harold Somers |
| 16:00 - 16:30 |
Rogelio Nazar, Leo Wanner, and Jorge Vivaldi: Two-step flow in bilingual lexicon extraction from unrelated corpora |
| 16:30 - 17:00 |
Closing Session |
Konrad-Zuse conference room - building B |
Copyright (c) 1999-2006 by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
|